KONTAKT IMPRESSUM / AGB
 
Kontakt / Impressum

 
 
 
» Grundlagen:


Die erste Regel der Übersetzung ist: Ein Text wird am besten übersetzt von einem Muttersprachler.
Sachkundige, gut leserliche Texte, die beim Leser gut ankommen und Qualitätsgarantien bieten, sind lohnenswerte Investitionen.
Widerstehen Sie die Versuchung es selber zu erledigen. Sprechen ist nicht gleich schreiben!
Wenn Sie im englischen Schriftverkehr genauso wortgewaltig auftreten, wie Sie es persönlich tun, rufen Sie eine enorme Glaubwürdigkeit hervor.
US-Projects bietet Ihnen bezahlbare, verlässliche und qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen.
» Basics:


The first rule of translation is very simple: Native speakers do the best job of translating text.
Text that is factually accurate, reads well, relates well to the reader, and offers a quality assurance is certainly a worthwhile investment.
Resist the temptation of doing it yourself. Speaking and writing are two vastly different things!
Communicating as powerfully in writing as you do in person can greatly add to your credibility!
At US-Projects, we take the hassle out of your translations with affordable, reliable, and quality service.